Перевод "по высоте" на английский
Произношение по высоте
по высоте – 30 результатов перевода
Всё хорошо.
В два часа огонь по высоте 80.
Подпустите их к подножию холма и сразу же открывайте огонь.
It's gonna be all right.
I want a strike on Hill 80 between them at 1400 hours.
Move them up to the base of the hill and keep their heads down.
Скопировать
Мы предлагаем стандартную длину - два метра.
Они различаются только по высоте.
- Фамилия?
We offer a standard length of two metres.
They only differ in height.
- Surname.
Скопировать
Можно вас спросить.
Можно расширить пространство под столом добавить немного по высоте?
Джордж, он как-бы здесь занят.
Let me ask you a question.
Could you expand the space underneath a desk you know, give it a little more headroom?
George, he's kind of tied up here.
Скопировать
Что?
Я люблю что вы подходите по высоте.
Я мог бы иметь секс с вами стоя.
What?
I like that you're the perfect height.
I could have sex with you standing up.
Скопировать
Схема поверхностных ветров вокруг целей сохраняет стабильность
Данные по высотам, Дейта?
Концентрация углекислого газа не изменилась на верхних высотах.
The surface wind patterns over the target are stable.
You picking up anything at altitude, Data?
CO2 concentrations remain unchanged at upper elevations.
Скопировать
Мы отходим.
Прошу дать сдерживающий выстрел по высоте!
Повторяю, сдерживающий выстрел по высоте!
We are pulling back.
Give us covering fire!
I repeat, covering fire!
Скопировать
Прошу дать сдерживающий выстрел по высоте!
Повторяю, сдерживающий выстрел по высоте!
15 ЧАСОВ.
Give us covering fire!
I repeat, covering fire!
15 hours.
Скопировать
Разъем для наушников, аудио-видео разъемы спереди и сзади.
19 дюймов по диагонали или по высоте?
19 по окружности.
Headphone jack. Front and rear a/v jacks.
Is it 19 inches across or high?
It's 19 all the way around.
Скопировать
Я очень хорошо справляюсь.
Вторая по высоте - это гора Халла, 1950 метров.
Видишь?
I'm doing well.
The second highest is Mt. Halla 1,950 meters.
See?
Скопировать
- Да ну!
Выходит точно по высоте.
- Дикла не идет с нами?
- Yeah?
It's just the right height.
Why didn't Dikla come along?
Скопировать
Если всё делать, как следует!
Имя дерева на 23-м месте по высоте?
Имя при крещении или как?
- If it's done right. If it's done right. - (laughter)
Lastly, what is the name of the 23rd-tallest tree in the world?
Like a Christian name, or a type of...?
Скопировать
Вот корпус величайшего самолета. Летающего корабля Говарда Хьюза.
70 метров в длину. он превышает по высоте 5-этажное здание.
Линии электропередач отсоединяют. Полет на 50 километров начнется из Кулвер Сити, штат Калифорния, в сторону Тихого океана.
The hull of the world's mightiest airplane, a flying boat built by Howard Hughes.
Two hundred and twenty feet long, it towers higher than a five-story building.
Power lines have to be cut as it starts the trip from Culver City to the Pacific, 30 miles away.
Скопировать
Ты можешь получить свои 10 баллов назад за свою расплывчатую правоту.
Эверест — третья по высоте гора в мире, зависит от того, как вы считаете.
Высочайшая гора, и самый большой в мире вулкан, тот, к которому ты с трудностями подбирался, Алан, и который расположен на Гавайях называется, как это ни странно для самой высокой горы в мире, Мауна-Лоа.
You can have your ten back for being vaguely right.
Everest is the third-highest mountain in the world, depending on how you calculate it.
The highest mountain, and the world's largest volcano, is the one I think you were struggling towards, Alan, which is in Hawaii, and it's called - oddly enough for the highest mountain in the world - Mount Loa.
Скопировать
Не забыть бы тебе об этом рассказать.
Это вторая по высоте гора мира, K2.
А это Ана, настоящая "восьмитысячница".
I need to remember to tell you about it.
This is the second tallest mountain in the world, K2.
And this is Ana, a real eightthousander.
Скопировать
За бортиком крыши.
- 15 метров по высоте, над окном.
- Вижу.
- Yeah On the ridge of that house
Eight hundred and fifty meters - See it
- By the window
Скопировать
Мой лестничный пролет выше на две ступени.
Я отрегулировал штатив по высоте.
Мистер Аркин упал, так как стрелял, находясь на лестнице, в то время как другой оперативник вбежал и сделал три выстрела отсюда.
My stairwell's two steps taller.
I've adjusted by lowering the C-stand.
Now, Mr. Arkin fell as he was firing here on the landing, while another member of the task force rushed in and fired three shots from here.
Скопировать
" если сигнал от того спутника приходит на 5 наносекунд раньше, чем от того, он сообщает: должно быть, € на 5 футов дальше от одного спутника, чем от другого.
ќн проделывает это с четырьм€ спутниками, высчитыва€ ваше положение по "x", по "y" и по высоте над уровнем
"дивителен сам факт того, что это вообще работает, но весь процесс полностью зависит от доступа к отсчету времени на уровне наносекунд, потому что ели у вас его нет, то вы не сможете определить, к какому из спутников вы ближе.
And so if the signal from that satellite arrives five nanoseconds before the signal from that satellite, it says, "oh, I must be 5 feet further from that satellite than that satellite."
So it does that with four satellites, and it computes your "x" and "y" position and your altitude, and now you've got your position from time.
And the fact that this works at all is just remarkable, but it absolutely depends on having time at the nanosecond level, because if you don't have time at the nanosecond level, then you can't tell which satellite you're closer to.
Скопировать
Я бы сказал, что наш убийца среди тех, кого Флетчер отыимел.
Судя по высоте пулевого отверстия в палатке, рост нашего убийцы где-то между 1,60 - 1,82 м.
Да?
I'd say our killer is someone who Fletcher duped.
From the height of the bullet hole in the tent, I'd say our shooter was anywhere between 5'3" and 6'.
Mm-hmm.
Скопировать
Так, это вид на Манхэттен.
Справа второй в Нью-Йорке по высоте небоскрёб Крайслер-билдинг.
Фру Андреасен, на какой высоте в Нью-Йорке высочайшая печная труба?
Yes, and this is the view from Manhattan.
To the left of the picture the UN Building can be seen, and to the right, New York's second tallest building, the Chrysler Building.
Mrs. Andreasen, how tall is New York's tallest chimney?
Скопировать
- Гриль не выскользнет через щель?
Не выскользнет, потому что я отрегулировал щель так, что она по высоте ниже, чем гриль.
Всё продумано, чувак.
- Oh, right. It's not gonna slide through the crack?
It won't because I measured the crack, and the crack is smaller than the height of the grill.
- We are all hooked up here, dude.
Скопировать
Слева, справа от прохода дозорные посты.
Зушки по высотам.
В развалинах КНП склады и кухня.
The first row at the gate and the second on the hill. On both sides of the guards.
Anti battery on a plateau.
Orderlies, lunch and kitchen inside the fortress.
Скопировать
! Дофоткались!
Значит так: по высотам не шариться, головы не поднимать!
В зеленке снайпер работает.
Dofotkalis!
So this way: not by the heights sharitsya, head does not lift!
In the brilliant green sniper work.
Скопировать
У нас было несколько целей на эту поездку.
Первая - взобраться на вершину М'Гун, которая является второй по высоте в Марокко.
Смотря на эту бесплодную пустыню, довольно трудно не задаться вопросом: это будущее?
We had a couple goals on this trip.
The first one was to get to the top of mount M'Goun, which is the second highest peak in Morocco.
Looking out of the barren desert it's pretty hard not to wonder: is this a future?
Скопировать
Освальд был прав.
Азиаты-- они в команде по Высотам Чарминга.
Джорджи не может остановить это.
TIG: Oswald was right.
The Asians-- they're on board with Charming Heights.
Georgie can't stop it.
Скопировать
Думаю, это самолет.
Судя по высоте ваших каблуков, вы не монахиня.
А вы?
I think it's an aeroplane.
From the extreme height of your heels, I deduce that you are not a nun.
Are you a nun?
Скопировать
Второй злоумышленник.
Нет, судя по высоте, я думаю, это был ребенок.
Получается, у тебя есть свидетель, Кэт.
A second intruder.
No, judging from the height, I think it was a kid.
So you have a witness, Cat.
Скопировать
Я посмотрю в отказниках ниже 180 см.
У вас есть требования по высоте?
Ну, модельный бизнес достаточно банален, понимаете, о чем я?
I'm gonna look up the rejects under 5'11".
You people have a height requirement?
Well, modeling is pretty superficial, you know what I mean?
Скопировать
Я поняла.
У нас нет ограничений по высоте.
Это может пойти нам на пользу.
I get it.
There's no limit to the heights
I can achieve in this industry.
Скопировать
Посмотрите на эти свежие потертости.
Соответствующие по высоте шару.
Итак шар ударился над вазой, разбрызгал воду на ковер, несколько раз развернулся вот здесь и выкатился через дверь.
Look at these fresh scuffs.
Right height for the ball.
So the ball knocks over the vase, spreads water over the carpet, does a few donuts right here, and out the door.
Скопировать
Что ты хочешь сделать?
Ну, я подумывал над тем, чтобы расставить удочки по высоте.
Как тебе?
What do you wanna do?
Well, I'm thinking of arranging the fishing rods by height.
Huh? See?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов по высоте?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по высоте для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
